Шпаклівка або Шпаклівка
Що стосується вживання слів шпаклівка і шпаклівка, то в сучасних словниках обидва варіанти виступають як рівноправні. Наприклад, у Великому тлумачному словнику (С-П., 2000): Шпаклівка 1. до шпаклювати. 2. Пастоподібна замазка, якою шпаклюють якусь л. поверхню; шар цієї замазки, нанесений на якусь л. поверхню (с. 1503). "Шпаклівка = шпаклівка (с. 1504). Див. Також російський орфографічний словник (відповідальний ред. В. В. Лопатін, М., 1999, с. 1199). У вищезгаданому словнику-довіднику Л. І. Скворцова з приводу історичної послідовності появи слів шпаклівка і шпаклівка написано: «Ці іменники мають загальне значення:« замазка для заповнення нерівностей який-небудь поверхні »і« процес нанесення цієї замазки »(при підготовці поверхні до фарбування). Утворені вони від різних дієслів: шпаклівка - від шпаклювати, а шпаклівка - від шпатлевать. У XIX столітті су ществовать ще один, нині зовсім забутий варіант цього слова: шпадлёвка (від дієслова шпадлевать в тому ж значенні). Всі три російських дієслова, від яких утворені слова шпаклівка, шпаклівка, шпадлёвка, походять від одного і того ж німецькому дієслову spachteln, звуковий образ якого видозмінився трояким чином в усній російської мови: шпатлевать, шпадлевать (з озвончения т) і шпаклювати (можливо, не без впливу слів клоччя, паклевать і т. п.). Якщо словник Даля зазначає трояку варіювання дієслова, не віддаючи особливого переваги жодному з них - шпад (т, к) Левана, - то академічний Словник 1847 закріплює лише один варіант: слово шпаклювати (іменник шпаклівка). Ця Обгрунтовано норма зберігається і до нашого часу. На тлі загальнолітературних слів шпаклювати і шпаклівка їх варіанти розцінюються як застарілі, архаїчні. Правда, вони за традицією можуть зберігатися в професійного мовлення малярів, ремонтників. Більш того, варіант з т (шпаклівка) підтримується словом шпатель - інструмент для нанесення шпаклівки, утвореним від німецького Spatel. За старих часів слово шпатель могло мати інший звуковий і орфографічний вигляд: шпахтель (який відповідає німецькому Spachtel "шпаклівка") »(там же, с. 248).